Tenho tido saudades de escrever,
Mas o tempo não pára, está sempre a correr!
Com estas tretas da tradução percebi que não tenho mesmo jeito para poesia.
Mas continuo a gostar de escrever e, em certa parte, de traduzir.
Narrativa, que me dá espaço para imaginar e inventar, ter um quê de Mia Couto.
Mas ultimamente, nem para sonhar tenho tempo. Tudo porque o tempo parece que foge entre os dedos.
Coisas para organizar, séries para ver, caminhos e ruas a desbravar.
Mas apesar de tudo, estou bem disposta, animada e isso é que se quer.
Inspiração não tem havido, mas também não tem problema.
Boas auras, é a vida. Não podemos ser sempre o mosquito, também temos direito a ser o limpa pára-brisas.
Bom, uma vez mais, pôr mãos à obra.
Deixo um excerto de uma das traduções:
"É impossível dizer como me lembrei da ideia pela
primeira vez; mas, uma vez concebida, perseguia-me dia e noite. Objetivo,
nenhum. Paixão, não havia." The Tell-tale heart, Edgar Allan Poe
E já agora
If you wish to forget anything on the spot, make a note that this thing is to be remembered.
Edgar Allan Poe
Há 1 semana
Sem comentários:
Enviar um comentário